Petra Cordless Kettle WK 186 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Bouilloires électriques Petra Cordless Kettle WK 186. Petra WK 186.00 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Cordless WasserKocher WK 186

Cordless WasserKocher WK 186GebrauchsanweisungDInstructions for useGBMode d’emploiFIstruzioni per l’usoIInstrucciones de usoEGebruiksaanwijzingNL

Page 2 - Gebrauchsanweisung

10For UK use only• This product is supplied with 13 A plug conforming to BS1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable foryour socket ou

Page 3 - Inbetriebnahme

11Universal Quick Decalcifier durgol®expressdurgol®express quickly and easily freesall objects within the household from calci-um. Its formula stands

Page 4 - Entkalken

12Avant l'utilisationLire attentivement le mode d'emploi. Il contient des indicationsimportantes d'utilisation, de sécurité et d'e

Page 5 - Garantie-Information

13non fermé, l'eau bouillante pourrait éclabousser.• Ne pas déplacer l'appareil et ne pas le tirer par le câbled'alimentation.• Précaut

Page 6

14est sur la base.Ne pas utiliser l'eau du premier processus de cuisson pourla préparation de produits alimentaires.Arrêt automatiqueAussitôt apr

Page 7 - Instructions for use

15l'eau de robinet froide.Ne pas chauffer la solution pendant le détartrage.Attention, pour les dommages découlant du non-respect dela dispositio

Page 8 - Automatic shutoff

16Prima dell’usoLeggere attentamente le istruzioni perché contengono infor-mazioni importanti per l’uso, la sicurezza e la manutenzionedell’apparecchi

Page 9 - Reasons for malfunctions

17solo per il manico, per versare l’acqua non aprire il coper-chio.• Vuotare completamente il contenitore. Non lasciare al suointerno acqua rimanente

Page 10 - For UK use only

18Se si desidera solo acqua calda, non bollente, si può speg-nere l’apparecchio in qualunque momento con l’interruttore.Il bollitore si spegne automat

Page 11

19Il fondo del contenitore ha uno strato di calcare troppospesso, all’interno del contenitore c’è troppo poca acqua. • L’apparecchio non si spegneIl c

Page 12 - Mode d’emploi

Gebrauchsanweisung2Vor dem BenutzenDie Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und dieWartu

Page 13 - Première utilisation

20Antes de su usoLea detenidamente las instrucciones. Éstas contienenimportantes consejos para su utilización, la seguridad y elmantenimiento del apar

Page 14 - Détartrage

21duras debido al escape de vapor. Coja solamente el hervi-dor por el asa y no abrir la tapa cuando esté vertiendo elagua. Para el llenado, abra la ta

Page 15 - Dépannage

22poco de agua, se atrasa el apagado.Si solo se quiere agua caliente el proceso de calentamientose puede interrumpir en cualquier momento presionando

Page 16 - Istruzioni per l’uso

23• El aparato no se apaga.Cierre la tapa hasta que encaje bien.• El aparato no enciendeDespués de haberlo utilizado, sin o con poca agua, no seha enf

Page 17 - Arresto automatico

24Voor gebruikDe gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Er staanbelangrijke aanwijzingen in voor gebruik, veiligheid enonderhoud van het apparaat.Be

Page 18 - Cause di possibili problemi

25• Pas op, het apparaat wordt heet. Gevaar u te brandenaan vrijkomende stoom. Pak de hete waterkoker alleenaan de greep vast en open het deksel niet

Page 19

26zit, duurt het uitschakelen langer.Als het water alleen warm hoeft te zijn, kan het verhitten teallen tijde onderbroken worden door op de aan-knop t

Page 20 - Instrucciones de uso

27Oorzaken van storingen• Apparaat schakelt uit voor het kokenbodem van de kan is te zeer verkalkt, of er zit te weinigwater in• Apparaat schakelt nie

Page 21 - Apagado automático

petra - electricKundendienstGreisbacherstraße 6D-89331 Burgauwww.petra-electric.deÄnderungen vorbehalten - 091207 - 6876 0028

Page 22 - Causas de fallo

3• Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken undnicht am Netzkabel ziehen.• Vorsicht, das Gerät wird heiß. Verbrühungsgefahr durchaustretenden D

Page 23

4AbschaltautomatikKurze Zeit nachdem das Wasser kocht, schaltet dieKochStoppAutomatic das Gerät ab. Ist der Topf nur mit wenigWasser gefüllt, verlänge

Page 24 - Gebruiksaanwijzing

5Ursachen für Störungen• Gerät schaltet vor dem Kochen ab: Topfboden ist zustark verkalkt oder es ist zu wenig Wasser eingefüllt.• Gerät schaltet nich

Page 25 - Automatisch uitschakelen

6Universal-Schnell-Entkalker durgol®expressdurgol®express befreit alle Gegenstände imHaushalt schnell und einfach von Kalk. SeineFormel steht für eine

Page 26 - Ontkalken

7Prior to useCarefully read the operating manual. It contains importantinformation regarding the use, safety, use and maintenanceof the appliance.It s

Page 27 - Oorzaken van storingen

8• Always empty the pot completely. Do not keep any resi-dual water in the appliance over an extended period.• This appliance is not intended to be us

Page 28 - D-89331 Burgau

9bottom of the handle based on the function of the drainageholes. This is technically conditional and will not jeopardizethe safety of the appliance.S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire